Правила (rules) являются частью нашего мира и постоянно направляют наши ежедневные действия. Практически в каждой сфере нашей жизни присутствуют правила - правила поведения (rules of behavior), правила этикета (etiquette) , правила перехода улицы (rules of crossing the street) – перечислять можно бесконечно.

Что такое правила? Это свод инструкций (a set of instructions), которым нужно следовать (must be followed), или которым нужно подчиняться (obey). Есть много английских слов, которые подразумевают правила, или относятся к правилам:

  • Cautions — предупреждение
  • Commandments – предписание, директива
  • Directions — инструкция
  • Forewarnings — предупреждение
  • Guides – руководства
  • Guidelines – руководящие указания
  • Instructions — инструкции
  • Laws – законы
  • Policies – установки
  • Procedures – процедуры
  • Regulations — правила
  • Warnings – предупреждения

Google shortcode

Правила воздействуют на нас каждый день и их трудно избежать (hard to avoid) даже в самых простых местах, даже когда мы просто идем по улице невозможно пропустить все знаки (miss all the signs), вывешенные вокруг нас, предупреждающие (giving warnings) и указывающие на правила, которым нужно следовать. Проще всего объяснить правило (the most common way to explain a rule) – записать его в книгу или выставить знаки, которые будут видны всем. Вот некоторые правила, вывешиваемые в виде знаков, которые мы часто можем встретить на улицах и в общественных местах, известные как warning signs.

  • no cycling – нельзя кататься на велосипедах
  • no entry – вход воспрещен
  • no skating allowed – нельзя кататься на роликах
  • beware of oncoming bicycles – берегись встречных велосипедов
  • Keep clear = do not block this area – не занимать эту площадь
  • you can’t fill your gas cans here — нельзя заполнять газовые баллоны
  • poison = do not eat it – яд = есть нельзя
  • no smoking allowed – не курить
  • beware of people crossing the road – осторожно, пешеходы
  • no parking allowed – парковка запрещена
  • do not drop litter – мусор не бросать
  • no children allowed – дети не допускаются
  • no photography allowed – фотографирование запрещено
  • please clean up after your dog – убирайте за своей собакой
  • danger of death – danger, high voltage electricity nearby – опасно! – опасно, высокое напряжение
  • no spitting allowed – нельзя плеваться

Как видите, вокруг нас много правил (rules are all around us), и мы должны им следовать, хотя, нужно сказать, что иногда люди не следуют правилам, они их нарушают (they break the rules), или идут против правил (go against the rules), иногда их «ловят» (they are caught) и наказывают (they are punished). Если вы нарушили правило, вас могут заставить заплатить деньги, т.е. штраф (a fine/penalty), или что еще хуже, могут заставить пойти в отделение полиции (the police station).

Вы когда-нибудь нарушали правила? Люди, которые всегда следуют правилам, называются “law abiding”, а люди, нарушающие правила — “law breakers”.

Напоследок хотим пожелать вам «be good!» , «follow the rules!», «stay out of trouble!»

Ассортимент - это достаточно большая совокупность , объединенных каким-либо общим признаком (сырье, назначение, производитель и пр.), различающихся друг от друга по другим признакам. Различают промышленный и торговый, простой и сложный, комбинированный и смешанный, развернутый и укрупненный ассортимент товаров.

Промышленный ассортимент представляет собой набор товаров, выпускаемых отдельной или отдельным .

Торговый ассортимент — совокупность товаров, реализуемых в торговой сети. — это совокупность всех ( и ), занимающихся реализацией товаров. Торговый ассортимент включает набор товаров, выпускаемых как отечественными, так и зарубежными производителями. Он отличается большим разнообразием, чем промышленный ассортимент.

Представленный на торговом предприятии ассортимент товаров определяет его тип (универмаг, универсам) и форму торгового обслуживания. Кроме того, в магазинах одного типа, но разной торговой площади, ассортимент будет отличаться по количеству групп и видов товаров. В этом случае торговые предприятия будут подразделяться на универсальные и специализированные, магазины с комбинированным и смешанным ассортиментом.

С учетом сложности различают простой и сложный ассортимент товаров.

Те виды товаров, которые классифицируются не более, чем по трем признакам, составят простой ассортимент товаров (овощи, поваренная соль, хозяйственное мыло и др.).

Те виды товаров, которые классифицируются на разновидности более чем по трем признакам, в совокупности будут составлять сложный ассортимент товаров (обувь, одежды и др.).

Укрупненный ассортимент определяется соотношением отдельных групп изделий. Группа товаров должна объединяться по ряду признаков: способ производства, назначение, особенности конструкции и др. Развернутый ассортимент определяется представленными разновидностями товаров.

Комбинированный ассортимент — это набор нескольких групп товаров разного назначения, которые связаны общностью спроса и удовлетворяют индивидуальные потребности. Например, в магазине "Мужская одежда" реализуется комбинированный ассортимент.

Смешанный ассортимент — совокупность непродовольственных и продовольственных товаров различных групп. Смешанный ассортимент представлен, как правило, наибольшим количеством групп и видов товаров.

Основные характеристики ассортимента товаров

Основными показателями ассортимента являются структура, полнота, глубина, устойчивость, новизна.

Структура ассортимента

Структура ассортимента — это процентное соотношение определенных совокупностей изделий к их общему количеству.

Показатели структуры ассортимента чаще выражают в процентах. Например, процентное соотношение сорочек, костюмов и других изделий определяет видовую структуру ассортимента в магазине "Мужская одежда".

Широта ассортимента

Широта ассортимента определяется количеством товарных групп и оценивается коэффициентом широты:

К ш = Г ф / Г н

  • где Г ф — количество групп товаров на момент определения, ед.; Г н — общее количество групп товаров, ед.

Полнота ассортимента

Полнота ассортимента — это соответствие фактического наличия видов товаров разработанному ассортиментному перечню, существующему спросу.

Выражают полноту ассортимента через коэффициент полноты К п ассортимента, который определяют по формуле:

К п = В ф / В н

  • где В ф — фактическое количество видов товаров на момент обследования (проверки), ед.; В н — количество видов, предусмотренное ассортиментным перечнем, договором поставки, стандартами и пр., ед.

Глубина ассортимента

Глубина ассортимента определяется числом разновидностей товаров по каждому наименованию. Коэффициент глубины ассортимента оценивают по формуле:

К г = Р ф / Р н

  • где Р ф — фактическое количество разновидностей товаров на момент проверки, ед.; Р н — количество разновидностей, предусмотренное ассортиментным перечнем, условиями договора, прейскурантами и т. п., ед.

Устойчивость ассортимента

Устойчивость (стабильность) характеризует постоянное наличие товара соответствующего вида (разновидности) в продаже. Коэффициент устойчивости К у определяется по формуле:

К у = 1 — (Р" ф1 + Р" ф2 + ... + Р" фn / Р н × n)

  • где Р" ф1 , Р" ф2 ,...,Р" фn — фактическое количество разновидностей (видов) товаров, из предусмотренных ассортиментным перечнем и отсутствующих в продаже в момент отдельных проверок, ед.; Р н — количество разновидностей (видов) товаров, предусмотренное ассортиментным перечнем, ед.; n — количество проверок.

Коэффициент устойчивости ассортимента, как правило, определяется за конкретный период (месяц, квартал, год). Установлено, что оптимальный коэффициент устойчивости ассортимента должен выражаться следующими значениями: для универмагов — 0,80; для специализированных магазинов — 0,75.

Новизна ассортимента

Новизна характеризует появление новых разновидностей товаров за определенный период времени и оценивается коэффициентом новизны К о:

К о = Р о / Р ф

  • где Р о — количество новых разновидностей товаров, появившихся в момент проверки, ед.; Р ф — среднее количество разновидностей, ед.

Коэффициент новизны характеризует степень обновления ассортимента, появление новых изделий.

В хорошо структурированных таблицах стилей нет необходимости присваивать каждому элементу классы. Достаточно лишь более подробно описывать стили элементов, используя возможность вкладывать селекторы в другие селекторы. К слову, такие селекторы называются вложенными и представляют собой объёмную структуру.

Пример 2.2.1

Ниже приведён так называемый «подробный CSS», в котором представлена модель вложенности одних селекторов в другие селекторы.

.global-header { background-color : #f5f5f5 ; color : #443d3d ; border-bottom : 1px solid #ddd ; } .global-header h1 { margin-top : 0 ; margin-bottom : 0 ; font-size : 4rem ; } .global-header h1 small { font-size : 2rem ; } .global-header .header-actions { background-color : #fff ; padding-top : 10px ; padding-bottom : 10px ; text-align : center; }

Решение проблем

Все это хорошо, но ровно до тех пор, пока имена классов короткие, глубина вложенности не велика, а ваши глаза в состоянии уследить за этой структурой. Лично я, до тех пор, пока не стал пользоваться CSS-препроцессорами, писал код именно так, попутно разделяя CSS-файл на логические блоки и пытаясь уследить за его чистотой. Это удобно и практично, но мне быстро надоедало сортировать код по вложенности, и моя таблица стилей иногда была похожа на мешанину из букв и цифр. Разумеется, что перед финальной сборкой проекта все это исправлялось, но это не тот случай, на который хочется тратить время.

Представьте себе оглавление простейшей книги, например, такое:

1. Глава 1. Это моя первая глава книги 1.1. Это мой первый рассказ о том, что я сделал 1.1.1. Немного подробнее о том, что я сделал 1.2. Это мой второй рассказ о том, что я сделал 1.Х. ...

Здесь довольно легко понять, что пункт 1.1 — это следствие первого пункта. Но тем не менее, если переписать это в более читабельном формате, можно сэкономить время на обработке цифр в голове. Абстрактно, можно представить следующий формат:

Это моя первая глава книги Это мой первый рассказ о том, что я сделал Немного подробнее о том, что я сделал Это мой второй рассказ о том, что я сделал

Именно такая модель вложенности присутствует в Less, когда один селектор, в прямом смысле слова, вкладывается в другой селектор. Таким образом получается легко поддерживаемая, читаемая и приятная глазу структура. Если же попытаться спроецировать такую модель на CSS-код, то она будет иметь вид:

.class-1 { property : value; .class-2 { property : value; } .class-3 { property : value; } }

Для большей наглядности я предлагаю обратиться к конкретному примеру, в котором я постараюсь сопоставить классический CSS и Less код.

Пример 2.2.2

Здесь я переписал код из примера 2.2.1 , заменяя классический синтаксис на препроцессорный.

.global-header { background-color : #f5f5f5 ; color : #443d3d ; border-bottom : 1px solid #ddd ; h1 { margin-top : 0 ; margin-bottom : 0 ; font-size : 4rem ; small { font-size : 2rem ; } } .header-actions { background-color : #fff ; padding-top : 10px ; padding-bottom : 10px ; text-align : center; } }

На изображении ниже представлена модель вложенности, описываемая в этом примере. Для наглядности и понимания сути происходящего экран разделен на две части, где слева код написан на препроцессорном языке, а справа на «чистом» CSS.

Согласитесь, теперь ваш код становится интуитивно понятным и удобным для чтения. В такой структуре сложно запутаться и потеряться среди селекторов, ведь здесь чётко видна их вложенность и не нужно помнить имя родительского селектора — за нас это делает компилятор.

Предостережение!

Постарайтесь запомнить раз и навсегда, что вкладывать селекторы друг в друга можно бесконечно, но делать это строго не рекомендуется ! Многие разработчики советуют следить за тем, чтобы структура, в общем случае, не превышала трёх вложений . Нет необходимости вкладывать селекторы, начиная от родительского, на такую глубину. Максимально допустимый уровень, в крайних случаях, пять вложений . Старайтесь избегать крайних случаев, если это действительно не требуется.

Disclosure: Your support helps keep the site running! We earn a referral fee for some of the services we recommend on this page. Learn more

Sharing is caring!

Attribute of What does do? Was used to specify the display of internal borders between rows and colums. This attribute has been deprecated. Use CSS to style table borders instead.

The Rules Attribute has been Deprecated This attribute has been deprecated and should not be used. Browser support for this attribute is limited and using it may produce unexpected results. Instead, use CSS to style tables.

The RULES Attribute

RULES , an HTML 4.0 attribute, indicates if there should be internal borders in the table. We"ll go over each of the values of RULES and demonstrate how they are used. RULES and FRAME have an annoying way of changing each other"s defaults. To simplify your life, here"s a rule of thumb: if you use RULES also use FRAME and BORDER . It"s easier to avoid getting confused.

The NONE Value for the RULES Attribute

RULES=NONE means that there are no inside borders. RULES=NONE is the default if you don"t use BORDER or set it to zero, but otherwise must be explicitly stated to have no inside borders. Note that currently Netscape does not recognize RULES .

Name Food
Starflower stir fied tofu
Miko vegetable rice soup
Andy hummus
Ping french toast

The ALL Value for the RULES Attribute

RULES=ALL indicates that all the internal borders should be visible. RULES=ALL is usually used in conjunction with FRAME=VOID so that there are outer borders but no inner borders.

When applied to a table, that value gives us this result:

Name Food
Starflower stir fied tofu
Miko vegetable rice soup
Andy hummus
Ping french toast

The COLS Value for the RULES Attribute

COLS indicates that there should be borders between the columns but not between rows.

When applied to a table, that value gives us this result:

Name Food
Starflower stir fied tofu
Miko vegetable rice soup
Andy hummus
Ping french toast

The ROWS Value for the RULES Attribute

RULES=ROWS indicates that there should be borders between rows but not between columns.

When applied to a table, that value gives us this result:

Name Food
Starflower stir fied tofu
Miko vegetable rice soup
Andy hummus
Ping french toast

The GROUPS Value for the RULES Attribute

RULES=GROUPS allows you to put borders between groups of table cells. There are two ways cells can be grouped: by row and by column. Let"s go over each of them. Note that currently Netscape does not recognize RULES .

Grouping By Row

To group by row use the , , tags. indicates the header rows of the table, indicates the main body of the table, and indicates the bottom rows. So, for example, this code creates a table with three groups. Borders appear just between groups:

NameFoodPrice
Starflowerstir fied tofu5.95
Mikovegetable rice soup4.95
Andyhummus3.95
Pingfrench toast5.95
Total20.80

Here"s how that table renders:

Name Food Price
Starflower stir fied tofu 5.95
Miko vegetable rice soup 4.95
Andy hummus 3.95
Ping french toast 5.95
Total 20.80

Grouping By Column

To group by column use the tag and its SPAN attribute. takes a little getting used to because it doesn"t actually go around any table cells. It goes at the top of the table code where it sets rules about the table columns including which are grouped together. to indicates how many columns are in each group. If you leave SPAN out then it is assumed the group has just one column. So, for example, the following code says that the first column is in a group by itself and the three after that are together in a group. Notice that requires an end tag. Borders will go only between the groups.